博瑞确定他没🅰故意恶作剧,而是真有人叫自己过去,就不在耽误时💱🕫🌤间,不换衣服了,关🕏上柜子门就出去了。
亚🜎🁀当等他走远,在房间里生了一会儿闷气,想了想,起身去拉了下博瑞刚放笔记本电脑🕏的抽屉。
发现对方上了锁。
他忍住撬开锁的冲动。
博瑞不是个好惹的人。
而且心眼多,又细心。
亚当跟他共事多年,很清楚他如果强行撬开抽屉锁,翻找了对方电脑,看对方在搞什么鬼。
要是翻出东西还好。
如果什么都没翻出来,博瑞一定会揪住他不放,搞不🁿好能把他赶出岛上。
亚当想到这里,放弃了动抽屉的念头,⛠🛵悻悻然🖛的走💮🕑🈻开了。
与此同时。
博瑞已经到达议会堂。
等他到了才发现除了他意外,还有好几个人提前到了,在外面等着,其🖊中就有上午跟他们起冲突的几个人。
众人看到他来,全部眼神不友善的打量他。
博瑞本着不主动惹事的态🂒🎌🏭度,🎚👨自己🙠找了个靠边的位置站在那里观眼观鼻的等待。
而其他人很清楚这里就是岛内各路大佬过来议事的地方,随便碰一个人都可能是🛻岛上的贵人。
他们私下争强好胜,但不敢在台面上给博瑞不痛快,再加上博瑞显然比那个新人亚当懂事,几人盯了🔟博瑞几眼就算了。
……而里面就没有外面‘和🌇☩谐’。“戴维准她这么做?”有🀱人提出来。
那人摇摇头:“我就听到这里,就被🂳💸喊⛠🛵出去了,所以不知道戴维的态度。”
博瑞起身,趁着众🄵人不注意,自己往宿⛠🛵舍走去。